Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przeciwstawiać się
EAA zdecydowanie
przeciwstawia się
wszelkim krokom, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na wspólnotowy rynek aluminium.

The EAA strongly
opposes
any steps which would adversely affect the Community aluminium metal market.
EAA zdecydowanie
przeciwstawia się
wszelkim krokom, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na wspólnotowy rynek aluminium.

The EAA strongly
opposes
any steps which would adversely affect the Community aluminium metal market.

...pochłaniał obciążenie wywierane na koła przy badanej(-ych) prędkości(-ach) w chwili, kiedy pojazd
przeciwstawia się
dalszemu przyspieszaniu.

The power absorbed by the brake during the test
shall
be set to correspond with the vehicle's
resistance
to progress at the tested speed(s).
Podczas badania, hamulec należy ustawić tak, aby pochłaniał obciążenie wywierane na koła przy badanej(-ych) prędkości(-ach) w chwili, kiedy pojazd
przeciwstawia się
dalszemu przyspieszaniu.

The power absorbed by the brake during the test
shall
be set to correspond with the vehicle's
resistance
to progress at the tested speed(s).

...badania tych porozumień, władze francuskie uważają, że mają prawo uznać, iż Komisji nie
przeciwstawiała się
ich stosowaniu.

...authorities believed that they had legitimate grounds for considering that the Commission did not
oppose
their implementation.
W związku z tym, ponieważ Komisja od tamtej pory nie kontynuowała badania tych porozumień, władze francuskie uważają, że mają prawo uznać, iż Komisji nie
przeciwstawiała się
ich stosowaniu.

Consequently, as the Commission did not continue with its investigation of these agreements, the French authorities believed that they had legitimate grounds for considering that the Commission did not
oppose
their implementation.

...nie zgłosili oni przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie, to podobnie jak przetwórcy
przeciwstawiają się
oni nałożeniu ceł, twierdząc, że mogą one spowodować sztuczny wzrost cen w Europ

...they have declared no imports from the countries concerned, similarly as the converters, they
oppose
the imposition of duties claiming that the measures could have the effect of artificially rai
Chociaż nie zgłosili oni przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie, to podobnie jak przetwórcy
przeciwstawiają się
oni nałożeniu ceł, twierdząc, że mogą one spowodować sztuczny wzrost cen w Europie.

Although they have declared no imports from the countries concerned, similarly as the converters, they
oppose
the imposition of duties claiming that the measures could have the effect of artificially raising the prices in Europe.

...pt. „Zapobieganie atakom terrorystycznym oraz gotowość i reagowanie” [1] Komisja stwierdziła, że
przeciwstawianie się
gwałtownej radykalizacji postaw mającej miejsce w naszym społeczeństwie oraz li

...its Communication on Prevention, preparedness and response to terrorist attacks [1] declared that
opposing
violent radicalisation within our societies and disrupting the conditions facilitating...
W swoim komunikacie pt. „Zapobieganie atakom terrorystycznym oraz gotowość i reagowanie” [1] Komisja stwierdziła, że
przeciwstawianie się
gwałtownej radykalizacji postaw mającej miejsce w naszym społeczeństwie oraz likwidacja warunków ułatwiających rekrutację terrorystów muszą być głównymi priorytetami w strategii zapobiegania terroryzmowi.

The Commission, in its Communication on Prevention, preparedness and response to terrorist attacks [1] declared that
opposing
violent radicalisation within our societies and disrupting the conditions facilitating the recruitment of terrorists must be fundamental priorities in a strategy to prevent terrorism.

Podejrzana o wspieranie nieoficjalnych polityczno-religijnych sieci
przeciwstawiających się
wykonaniu rezolucji międzynarodowych.

Suspected of maintaining parallel political/religious networks
opposed to
the international resolutions.
Podejrzana o wspieranie nieoficjalnych polityczno-religijnych sieci
przeciwstawiających się
wykonaniu rezolucji międzynarodowych.

Suspected of maintaining parallel political/religious networks
opposed to
the international resolutions.

Przeciwstawiając się
takiemu punktowi widzenia Komisja zauważa, iż właśnie rzeczywista kontrola pomocy państwa doprowadziłaby do stałego i natychmiastowego zastosowania orzecznictwa Deggendorf celem...

Contrary to this point of view, an effective control of State aid policy would push to a constant and immediate use of the Deggendorf jurisprudence in order to ensure the effectiveness of the system,...
Przeciwstawiając się
takiemu punktowi widzenia Komisja zauważa, iż właśnie rzeczywista kontrola pomocy państwa doprowadziłaby do stałego i natychmiastowego zastosowania orzecznictwa Deggendorf celem zapewnienia wydajności systemu, którego celem jest wzięcie pod uwagę wszelkiej pomocy państwa będącej do dyspozycji beneficjenta obniżając zakłócenia konkurencji i zapewniając rzeczywiste zastosowanie jej decyzji.

Contrary to this point of view, an effective control of State aid policy would push to a constant and immediate use of the Deggendorf jurisprudence in order to ensure the effectiveness of the system, whose purpose is to take into account all State aid that is still available to the beneficiary, thereby reducing distortions of competition and to ensure an effective application of its decisions.

Z kolei przywódcy związków zawodowych
przeciwstawiali się
takiej reformie i zdołali doprowadzić do usunięcia zespołu kierowniczego.

The union leaders
opposed
to such a reform and succeeded in
getting
the management team ousted.
Z kolei przywódcy związków zawodowych
przeciwstawiali się
takiej reformie i zdołali doprowadzić do usunięcia zespołu kierowniczego.

The union leaders
opposed
to such a reform and succeeded in
getting
the management team ousted.

Kryteria gospodarcze wymagają istnienia sprawnej gospodarki rynkowej, jak również zdolności
przeciwstawiania się
presji konkurencji i siłom rynkowym działającym wewnątrz Unii.

The economic criteria require the existence of a functioning market economy as well as the capacity to cope with competitive pressure and market forces within the Union.
Kryteria gospodarcze wymagają istnienia sprawnej gospodarki rynkowej, jak również zdolności
przeciwstawiania się
presji konkurencji i siłom rynkowym działającym wewnątrz Unii.

The economic criteria require the existence of a functioning market economy as well as the capacity to cope with competitive pressure and market forces within the Union.

Portugalia nie przedstawiła żadnych nowych argumentów
przeciwstawiających się
stanowisku Komisji, wyrażonemu w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego i przytoczonemu powyżej.

There were no new arguments from Portugal to
counter
the Commission's views as expressed in the decision to initiate the formal investigation procedure and reiterated above.
Portugalia nie przedstawiła żadnych nowych argumentów
przeciwstawiających się
stanowisku Komisji, wyrażonemu w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego i przytoczonemu powyżej.

There were no new arguments from Portugal to
counter
the Commission's views as expressed in the decision to initiate the formal investigation procedure and reiterated above.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich